Nena – Liebe ist
Nena ( 24. März 1960 in Hagen; eigentlich Gabriele Susanne Kerner) ist eine deutsche Popmusikerin. Mit dem Hit 99 Luftballons der Band Nena erlangte sie 1983 internationale Bekanntheit. Mit 25 Millionen verkauften Tonträgern weltweit zählt sie zu den erfolgreichsten Künstlern der deutschen Musikgeschichte.
Liebe ist | Dashuria është |
du guckst mich an | Ti më shikon |
und ich geh mit | dhe unë vij me ty |
und der ist ewig dieser augenblick | dhe është i përjetshëm, ky moment |
da scheint die sonne | dielli shkëlqen |
da lacht das leben | jeta po qesh |
da geht mein herz auf | zemra ime hapet |
ich will’s dir geben | dua të ta jap ty |
ich will dich tragen | dua të të mbaj ty |
ich will dich lieben | dua të të dua ty |
denn die liebe ist geblieben | sepse dashuria ka mbetur |
hat nicht gefragt | nuk ka kërkuar |
ist einfach da | është thjesht aty |
weglaufen geht nicht | nuk ka për të ikur |
das ist mir klar | është mëse qartë |
du und ich das ist ganz sicher | ti dhe unë kjo është mëse e sigurt |
wie ein schöner tiefer rausch | si një magjepje e bukur dhe e thellë |
von der ganz besonderen sorte | i një lloji të veçantë |
und wir haben ein recht darauf | dhe ne kemi të drejtë |
uns immer wieder zu begegnen | të takohemi përsëri dhe përsëri |
immer wieder anzusehen | të shikohemi përsëri dhe përsëri |
wenn die große weite welt ruft | kur bota e madhe do thërrasë |
werd ich sicher mit dir geh’n | me siguri që do vij me ty |
liebe will nicht | dashuria nuk do (të) |
liebe kämpft nicht | dashuria nuk do luftë |
liebe wird nicht | dashuria nuk bëhet |
liebe ist | dashuria është |
liebe sucht nicht | dashuria nuk kërkon |
liebe fragt nicht | dashuria nuk pyet |
liebe ist so wie du bist | dashuria është si ti |
gute nacht mein wunderschöner | natën e mirë mbrekullia ime |
und ich möcht mich noch bedanken | dhe akoma do të doja të shpreh mirënjohjen |
was du getan hast | çfarë ke bërë |
was du gesagt hast | çfarë ke thënë |
es war ganz sicher nicht leicht für dich | sigurisht kjo nuk ishte e lehtë për ty |
du denkst an mich in voller liebe | ti mendon për mua plot dashuri |
und was du siehst geht nur nach vorne | dhe çfarë shikon shkon vetëm përpara |
du bist mutig | ti je i guximshëm |
du bist schlau | ti je i zgjuar |
und ich werd’ immer für dich da sein | dhe unë do të jem gjithmonë aty për ty |
das weiß ich ganz genau | unë e di këtë me siguri |
du und ich wir sind wie kinder | ti dhe unë, ne jemi si fëmijë |
die sich lieben wie sie sind | që e duan njëri-tjetrin ashtu siç janë |
die nicht lügen und nicht fragen | që nuk gënjen dhe nuk pyet |
wenn es nichts zu fragen gibt | kur nuk ka gjë për të pyetur |
wir sind zwei und wir sind eins | ne jemi dy dhe ne jemi një |
und wir sehn die dinge klar | dhe ne shohim gjërat qartë |
und wenn einer von uns gehen muss | dhe nëse njëri prej nesh duhet të shkojë |
sind wir trotzdem immer da | ne ende jemi gjithmonë atje |
wir sind da, wir sind da, wir sind da | ne jemi atje, ne jemi atje, ne jemi atje |
wir sind da, wir sind da, wir sind da | ne jemi atje, ne jemi atje, ne jemi atje |
liebe will nicht | dashuria nuk do (të) |
liebe kämpft nicht | dashuria nuk do luftë |
liebe wird nicht | dashuria nuk bëhet |
liebe ist | dashuria është |
liebe sucht nicht | dashuria nuk kërkon |
liebe fragt nicht | dashuria nuk pyet |
liebe fühlt sich an wie du bist | dashuria është si ti |
liebe soll nicht | dashuria nuk është |
liebe kämpft nicht | dashuria nuk do luftë |
liebe wird nicht | dashuria nuk bëhet |
liebe ist | dashuria është |
liebe sucht nicht | dashuria nuk kërkon |
liebe fragt nicht | dashuria nuk pyet |
liebe ist so wie du bist | dashuria është si ti |
so wie du bist | siç je ti |
so wie du bist | siç je ti |
liebe ist so wie du bist | dashuria është si ti |
liebe so wie du bist | dashuria është si ti |
liebe ist so wie du bist | dashuria është si ti |
liebe ist so wie du bist | dashuria është si ti |
liebe so wie du bist | dashuria është si ti |
liebe ist so wie du bist | dashuria është si ti |
so wie du bist | siç je ti |
so wie du bist | siç je ti |
Gabriele Susanne Kerner wurde am 24. März 1960 in Hagen geboren. Damals wohnten ihre Eltern in Breckerfeld. Während eines Spanienurlaubs in ihrem dritten Lebensjahr wurde sie von den Einheimischen „nena“ gerufen, ein spanisches Kosewort für „kleines Mädchen“, aus dem sich in ihrer Familie der Spitzname Nena formte
[cite]