ZWEIUNDDREISSIGSTE LEKTION

ZWEIUNDDREISSIGSTE  LEKTION  –  Mesimi 32

intervisteEin Interview – Nje interviste

Guten Tag! Wir machen eine Umfrage für das Institut ”Zivilisation’.
Miredita! Po bejme nje sondazh per institutin ‘Civilizimi’.
Die Umfrage steht unter dem Motto: ‘In Zukunft besser und intensiver leben’
Sondazhi eshte per temen:’Ne te ardhmen, te jetosh me mire dhe me intensivisht.’
Wurden Sie mir bitte dazu einige Fragen beantworten?
Per kete, a mund tju pergjigjeni dida pyetjeve ju lutem?
Ja, gern wenn es nicht zu lange dauert…
Po, me kenaqesi, nese nuk zgjat shume kohe…
Nein, nur ein paar Minuten! Gut, die erste Frage ist:
Jo, vetem dy minuta! Mire, pyetja e pare eshte:
Leben Sie lieder in der Stadt in einer Etagenwohnung oder auf dem Land in einem Haus mit Garten?
Ju pelqen te jetoni ne qytet, ne apartament (ne kat) apo ne fshat, ne nje shtepi me kopsht?
Natürlich lieder auf dem Land, aber…
Natyrisht ne fshat, por…
Gut, ‘auf dem Land’. Die zweite Frage: Essen Sie lieber Schweinefleisch oder Rindfleisch?
Mire, ‘ne fshat’! Pyetja e dyte. Preferoni te hani mish derri apo lope?
Natürlich lieber Rindfleisch, aber…
Natyrisht qe preferoj mish lope, por…
Gut, ‘Rindfleisch’. Die dritte Frage: Arbeiten Sie schneller als Ihre Kollegen?
Mire, ‘mish lope’. Pyetja trete, Punoni me shpejte se koleget tuaj?
Äh… ich glaube, genauso schnell wie sie!
Eh,… besoj po aq shpejt sa ata!
Das ist keine Antwort, dafür gibt es kein Kästchen. Schneller oder langsamer?
Kjo nuk eshte pergjigje, nuk ka kuadrat per kete. Atehere me shpejte apo me ngadale?
Ich weiß nicht! Ich muß jetzt übrigens nach Hause. Meine fünf Kinder warten in der sechsten Etage auf ihre Schweinekoteletts….
Nuk e di! Duhet te shkoj ne shtepi tani. Pese femijet e mi me presin ne katin e gjashte, dhe kotoletat e tyre te derrit.

Übung – ushtrim
Lesen Sie lieber Krimis oder Liebesromane?
Preferoni te lexoni libra policore apo romanca?
Ich esse liber Salzkartoffeln als Pommes Frites. Und Sie?
Preferoj patatet e ziera sesa patatet e skuqura.
Mein Freund wohnt in den dritten Etage.
Shoku im banon ne katin e trete.
Würden Sie mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?
Mund te me thoni ju lutem, ku eshte stacioni i trenave?
Meine Freundin spricht so gut Deutsch wie du.
Mikesha ime flet kaq mire gjermanisht sa edhe ti.
Aber sie speicht besser als ich.
Por flet me mire se ti.


Fjalor Gjermanisht Shqip | Deutsch Albanisches Wörterbuch → "ZWEIUNDDREISSIGSTE LEKTION":


Cito
Lidhje - URL/LINK: http://gjermanisht.shqipopedia.org/zweiunddreissigste-lektion
"ZWEIUNDDREISSIGSTE LEKTION," tek Fjalor Gjermanisht Shqip | Deutsch Albanisches Wörterbuch
________________________
§ Shqipopedia ©
2013 - 2017

Related Post

Leave a Reply