ACHTUNDZWANZIGSTE LEKTION – Mesimi 28
Wiederholung und Erklärungen – Përsëritje dhe shpjegime
Lakimi
Mashk. | Fem. | Asnj. |
der/ein Mann | die/eine Frau | das/ein Kind |
den/einen Mann | die/eine Frau | das/ein Kind |
dem/einem Mann | die/einer Frau | dem/einem Kind |
des/eines Mannes | die/einer Frau | des/eines Kindes |
Ich bringe Ihnen sofort den Wein.
Ju sjell menjehere veren.
Sie sagt ihm ”gute Nacht”
Ajo i tha atij ‘naten e mire.’
Er antwortet ihr nicht.
Nuk i pergjigjet.
Magst du mich, dann mag ich dich.
Po me deshe atehere dhe une te dua.
Mögt ihr uns, dann mögen wir euch.
Nese na doni atehere dhe ne ju duam.
Einfach, nicht wahr?
E thjeshte apo jo?
thjesht lexoni
Das Kind gibt der Mutter den Koffer. Aber die Mutter gibt dem Vater den Koffer, denn der Koffer ist schwer. Der Vater trägt aber schon die kleine Tochter. Er gibt also die kleine Tochter der Mutter, und die Mutter gibt der kleinen Tochter einen Kuß.
[cite]